Grupy >> LITERATURA I MUZYKA >> Forum >> Zakochany Paryż
Autor Wypowiedź
Wczoraj obejrzałam Weekend w Paryżu, znakomity film, pokazujący realia tamtych czasów. Polecam
A piosenka Edith Piath, pewnie milony razy tłumaczona, ale ta jest moja:) Ładnie recutuję i uczę sie pisać. https://www.youtube.com/watch?v=CupIX3MS_no

Sous le ciel de Paris Pod niebem Paryża
S´envole une chanson ta piosenka unosi się
Hum hum
Elle est née d’aujourd'hui narodziła się z dzisiejszego dnia
Dans le cœur d'un garçon w sercu chłopca
Sous le ciel de Paris Pod niebiem Paryża
Marchent des amoureux Idą zakochani
Hum hum
Leur bonheur se construit Ich szczęście buduje się
Sur un air fait pour eux na melodii dla nich
Sous le pont de Bercy Pod Mostem Bercy
Un philosophe assis przykucnięty filozof
Deux musiciens, quelques badauds muzycy, kilku gapiów
Puis les gens par milliers i jeszcze ludzie w dużych ilościach
Sous le ciel de Paris Pod niebem Paryża
Jusqu´au soir vont chanter aż do wieczora będą śpiewać
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris hymn zakochanych ludzi
De sa vieille cité w tym starym mieście
Près de Notre Dame Obok Katedry Notre Dame
Parfois couve un drame czasem rozgrywa się dramat
Oui mais à Paname Tak, ale w Paryżu
Tout peut s´arranger wszystko może ułożyć się
Quelques rayons wystarczy kilka promieni
Du ciel d´été letniego nieba
L’accordéon arkodeon
D'un marinier żeglarza
L'espoir fleurit nadziej kwitnie
Au ciel de Paris na niebie Paryża
Sous le ciel de Paris Pod niebem Paryża
Coule un fleuve joyeux płynie radosna rzeka
Hum hum
Il endort dans la nuit usypia w nocy
Les clochards et les gueux bezdomnych i żebraków
Sous le ciel de Paris Pod niebem Paryża
Les oiseaux du Bon Dieu ptaki Boga
Hum hum
Viennent du monde entier Przylatują z całego świata
Pour bavarder entre eux by poplotkować ze sobą
Et le ciel de Paris I nieb Paryża
A son secret pour lui skrywa swój sekret dla siebie
Depuis vingt siècles il est épris od dwudziestu wieków jest zakochane
De notre Île Saint Louis Nasz wyspa Saint Louis
Quand elle lui sourit kiedy uśmiecha się
Il met son habit bleu wkłada swój niebieski strój
Hum hum
Quand il pleut sur Paris Kiedy pada w Paryżu
C'est qu'il est malheureux to znaczy, że jest nieszczęśliwe
Quand il est trop jaloux Kiedy jest mocno zazdrosne
De ses millions d´amants o te miliony zakochanych
Il fait gronder sur nous Rzuca na nas
Son tonnerre éclatant świecący piorun
Mais le ciel de Paris Ale niebo Paryża
N'est pas longtemps cruel niedługo gniewa się
Pour se faire pardonner żeby mu wybaczono
Il offre un arc-en-ciel Podarowuje tęczę

24 marca 2019, 15:52:54
Głupkowata ta valeria.

25 marca 2019, 01:26:14
ja tam lubię co robię a Ty?

25 marca 2019, 07:05:39
Musisz być zalogowany, aby móc pisać na forum. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się